Klaagliederen 3:65

SV[Thau.] Geef hun een deksel des harten; Uw vloek zij over hen!
WLCתִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ מְגִנַּת־לֵ֔ב תַּאֲלָֽתְךָ֖ לָהֶֽם׃
Trans.

titēn lâem məḡinnaṯ-lēḇ ta’ălāṯəḵā lâem:


ACסה תתן להם מגנת לב תאלתך להם
ASVThou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
BEYou will let their hearts be covered over with your curse on them.
Darbygive them obduracy of heart, thy curse unto them;
ELB05Gib ihnen Verblendung des Herzens, dein Fluch komme über sie!
LSGTu les livreras à l'endurcissement de leur coeur, A ta malédiction contre eux;
SchGib ihnen Verstockung ins Herz, dein Fluch komme über sie!
WebGive them sorrow of heart, thy curse to them.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin